Schedule a free Portuguese trial class
When you are learning Brazilian Portuguese, one of the difficulties you find is when to use "IR PARA", "IR À" and "IR AO"
One of the many questions we receive is: how do I know when to use "IR PARA", "IR À" and "IR AO" in Portuguese?
The difference between "IR PARA" and "IR À" is the length of stay in the place
"IR À" indicates that it is a passing trip, which will be for only a time, not definitive
On the other hand "IR PARA" would be a trip for longer or even permanent.
For example:
Eu estou indo à praia - I'm going to the beach (It means the visit will be quick)
Eu estou indo para praia - I'm going to the beach (It means the visit will be for a longer period)
Ela está indo à casa da mãe dela - She is going to her mother's house (It means the visit will be quick)
Ela está indo para casa da mãe dela - She is going to her mother's house (It means the visit will be for a longer period)
À
When the vowel A is written with a grave accent (à) it indicates that there is a “CRASE”, there is a contraction of two identical vowels.
For example:
Eu estou indo a a praia - I'm going to the beach
We must join the preposition (first A) with the article (second A) and we put the crase to identify it
Eu estou indo à praia - I'm going to the beach
AO
The word “ao” is a combination of two others, the preposition “a” and the article “o”. When using this preposition with an adverb of place, when the noun is masculine
For example
Vamos ao cinema? - Let's go to the cinema?
Vamos a o cinema? - Let's go to the cinema?
Ele foi a o mercado ontem - He went to the market yesterday
Ele foi ao mercado ontem - He went to the market yesterday
Let's practice, try to complete the sentences with PARA, AO, À
Ela está indo ____ Austrália para sempre
Nós estamos indo ______ mercado e já voltamos
Eu estou dirigindo _____ casa da minha mãe só por hoje
Você está viajando ______ Europa?
Ontem você foi _____ restaurante jantar?
Eles sempre vão ______ praia nas férias
If you want to improve your Portuguese you can follow our social networks, or join our study group.
Quando você está aprendendo português do Brasil, uma das dificuldades que você encontra é quando usar "IR PARA", "IR À" e "IR AO"
Uma das muitas perguntas que recebemos é: como faço para saber quando usar "IR PARA", "IR À" e "IR AO" em português?
A diferença entre “Ir para” e “ir à” é o tempo de permanência no local
“ir à” indica que é uma ida passageira, que será por apenas um tempo, não definitiva
Já “ir para” seria uma ida por mais tempo ou até mesmo definitiva, permanente.
Por exemplo:
Eu estou indo à praia (Significa que a visita vai ser rápida)
Eu estou indo para praia (Significa que a visita vai ser por um período mais longo)
Ela está indo à casa da mãe dela (Significa que a visita vai ser rápida)
Ela está indo para casa da mãe dela (Significa que a visita vai ser por um período mais longo)
À
Quando a vogal a é escrita com acento grave (à) indica que ocorre crase, ou seja, que ocorre a contração de duas vogais idênticas.
Por exemplo:
Eu estou indo a a praia
Nós devemos unir a preposição (primeiro A) com o artigo (segundo A) e nós colocamos a crase para identificar isto
Eu estou indo à praia
AO
A palavra “ao” é a junção de duas outras, a preposição “a” e o artigo “o”. Ao usar essa preposição junto a um adverbio de lugar, quando o substantivo for masculino
Por exemplo
Vamos ao cinema?
Vamos a o cinema?
Ele foi a o mercado ontem
Ele foi ao mercado ontem
Vamos praticar, tente completar as frases com PARA, AO, À
Ela está indo ____ Austrália para sempre
Nós estamos indo ______ mercado e já voltamos
Eu estou dirigindo _____ casa da minha mãe só por hoje
Você está viajando ______ Europa?
Ontem você foi _____ restaurante jantar?
Eles sempre vão ______ praia nas férias